《拨棹子~缱绻篱前含笑靥》
酥雨歇。银钩月。几朵花开香切切。
风拂袖、郁芬浓烈。
轻提笔、好将心思填一阕。
围炉煮酒清欢叠,西窗剪烛同心结。
犹似那、伴飞双蝶。
悠漫漫、缱绻篱前含笑靥。
(词林正韵,第十八部,尹鹗体,双调六十一字,上片五句五仄韵,下片四句四仄韵。)
注:
酥雨:指蒙蒙细雨。唐·韩愈《早春呈水部张十八员外》诗:“天街小雨润如酥,草色遥看近却无。”郭沫若《长春集·洪命熹副首相陪游金刚山赋诗见赠步原韵奉酬》:“霜叶醉酣酥雨里,银河拜倒彩霞边。”
银钩:银质或银色的帘钩;一种银质的妇女饰物;比喻遒媚刚劲的书法;比喻弯月。本文中比喻弯月。宋·李弥逊《游梅坡席上杂酬》之二:“竹篱茅屋倾樽酒,坐看银钩上晚川。”
切:深;深切。巴金《家》二七:“在病中我也还想念她,而且想念得更切。”
欢惬:欢心快意。唐苏颋《别陇州李司户》诗:“欢愜更伤此,眷殷殊念兹。”
一阕:一阕就是一首的意思。宋·欧阳修《晚泊岳阳》诗:“一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。”
郁芬:浓烈的香气。宋·叶适《朝议大夫知处州蒋公墓志铭》:“公既休,扃小室,繆篆郁芬。”
煮酒:烫酒。元萨都剌《寒夜与王记室宴集》诗:“玉奴烛剪落燕尾,银瓶煑酒浮鵞*。”
西窗剪烛:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
同心结:旧时用锦带编成的连环回文样式的结子,用以象征坚贞的爱情。唐·刘禹锡《杨柳枝》词:“如今绾作同心结,将赠行人知不知?”
缱绻:情意缠绵不忍分离的样子。宋·王安石《解使事泊棠阴时三弟皆在京师》诗:“久留非可意,欲去犹繾綣。”
笑靥:本文中是指笑容,笑颜。宋·王安石《游土山示蔡天启秘校》诗:“纵言及平生,相视开笑靨。”
蒙蒙细雨停了,天空中挂上了一枚弯弯的月牙。窗前的玉兰树上绽开了几朵玉兰花,新开的花儿啊越加的芬芳四溢,春风携着浓烈的香气抚动我的衣袖,哦,好生惬意!轻轻地提起笔,多想将藏在心底深处的情思,写进诗笺里。
围着小泥炉,饮着刚刚热好的美酒,平常的日子,清雅恬适充满了乐趣。夕阳西下,剪烛西窗,细细地诉说着心里话,我一针你一线共同编织一个同心结。就似那双飞双伴的两只蝴蝶,在绿意盎然的陶篱前,悠悠漫漫,心意相通、含着笑靥。
附:唐代诗人尹鹗原玉:
《拨棹子~风切切》
风切切。深秋月。十朵芙蓉繁艳歇。
凭小槛、细腰无力。
空赢得、目断*飞何处说。
寸心恰似丁香结。看看瘦尽胸前雪。
偏挂恨、少年抛掷。
羞覩见、绣被堆红閒不彻。
(1)
上联:十朵芙蓉香艳去
平仄:仄仄平平平仄仄
下联:文友请对下联
平仄:平平仄仄仄平平
(2)
上联:文友请对上联
平仄:仄仄平平平仄仄
下联:犹将眷恋付诗笺
平仄:平平仄仄仄平平
对联是中国传统文化瑰宝,玲珑非常喜欢,盛情邀请文友们各展风采!
本文系落字玲珑原创,百家号首发,若有转载,须注明作者落字玲珑及出处。文中部分文字与图片来自网络,若有版权问题,请速联系。
#文学#